A delegáció fogalma a diplomáciai és nemzetközi kapcsolatok világából származik, jelentős történelmi gyökerekkel. A nemzetek közötti tárgyalások, konferenciák, valamint a nagyszabású események (mint az olimpiai játékok vagy a világkiállítások) meghatározó szereplői voltak és maradtak a delegációk. Ezek a csoportosulások nem pusztán résztvevőket, hanem egy ország, intézmény vagy szervezet hivatalos képviseletét testesítették meg, gyakran magas rangú tisztviselőkkel vagy szakértőkkel a tagjaik között. A magyar történelemben is meghatározó szerepet játszottak delegációk, például a 19. századi nemzeti mozgalmak idején vagy a nemzetközi szerződések aláírásakor.
Gyakori félreértés vagy helytelen használat kapcsán megjegyzendő, hogy a „delegációt” nem szabad összetéveszteni az általánosabb „csoport” vagy „küldöttség” fogalmával, bár utóbbi néha szinonimaként funkcionál. A delegáció kifejezetten hivatalos megbízatással, meghatalmazással rendelkező küldöttséget jelöl, míg egy „csoport” lehet bármilyen összejött embercsoport. Egy másik gyakori tévedés, hogy a delegáció tagjait automatikusan „delegált”-nak nevezik, holott a „delegált” inkább egy egyénre utal, aki megbízást kapott, míg a delegáció maga a csoportos egység. Továbbá, nem minden küldöttség minősül delegációnak; az utóbbi kifejezetten az átruházott feladat és a formális megbízás jelenlétére utal.
A szó alakja
A szó alapalakja: delegáció. Ez a főnév alanyeset, egyes számú formája, amely a szó ragozási alapját képezi. Például: „A delegáció pontosan érkezett meg a megbeszélésre.”
Kiejtés
A szó magyar kiejtése IPA (Nemzetközi Fonetikai Ábécé) szerint: [ˈdɛlɛɡaːt͡sːijoː]
Eredet / etimológia
A „delegáció” szó közvetlenül a latin nyelvből került a magyarba, a latin „delegatio” (többes szám: delegationes) főnévből. A latin szó jelentése: „elbocsátás, megbízás, felhatalmazás, küldemény”. Ez a latin főnév a „delegare” igéből származik, melynek jelentése: „elküldeni, megbízni, rábízni”. A „delegare” igét tovább bonthatjuk: a „de-” (el, le) előtag és a „legare” (küldeni, követként eljuttatni) ige összetételéből. A szó a 18-19. század fordulóján honosodott meg a magyar nyelvben, valószínűleg a nemzetközi kapcsolatok, diplomácia és közigazgatás nyelvezetének átvételével, hasonlóan számos más európai nyelvhez (pl. angol: delegation, francia: délégation, német: Delegation).
Jelentése
A „delegáció” szó elsődleges jelentése egy olyan személyekből álló csoport, akiket hivatalosan megbíznak (delegálnak) valamely feladat, képviselet, tárgyalás vagy esemény részvétele céljából. Ez a jelentés kiemelten formális és hivatalos kontextusokban jellemző, mint a diplomácia (pl. külügyminisztériumi delegáció), a politika (pl. parlamenti delegáció), a nemzetközi szervezetek (pl. ENSZ delegáció), vagy a nagyvállalati élet (pl. üzleti delegáció). A szó magában foglalja a megbízatás, a felhatalmazás és a képviseleti jog fogalmát. Másodlagos, ritkább jelentésként előfordulhat az átruházott feladat, megbízatás vagy felhatalmazás maga is, azonban ez a használat a mai magyar nyelvben kevésbé gyakori, inkább a „delegálás” vagy „megbízás” szavak használatosak ebben az értelemben.
Stílusérték és használat
A „delegáció” szó kifejezetten formális stílusjegyeket hordoz. Használata jellemzően az irodalmi nyelv, a hivatalos közlés, a diplomáciai kommunikáció, a politika, a jog, a gazdasági élet és az oktatás területére korlátozódik. Nem alkalmazzák hétköznapi, laza beszédhelyzetekben, ahol inkább a „küldöttség” vagy egyszerűen a „csoport” szavakat preferálják. Hangulatát tekintve semleges, objektív, tárgyilagos, hangsúlyozza a feladat hivatalosságát és a képviselet formális jellegét. Főleg írott szövegekben (hivatalos jelentések, sajtóközlemények, szerződések, történelmi művek) és formális szóbeli kommunikációban (beszédek, tárgyalások, híradók) találkozhatunk vele.
Példamondat(ok)
A külügyminiszter vezette magyar delegáció tegnap érkezett meg Brüsszelbe az uniós csúcstalálkozóra.
A konferenciára érkező tudományos delegáció tagjai számos előadást tartottak a legújabb kutatási eredményeikről.
Rokon és ellentétes értelmű szavak
Szinonimák: küldöttség, küldöttcsoport, képviselet, megbízottcsoport (ritkább), misszió (bizonyos kontextusokban).
Antonímák: Egyetlen szó nem jelent pontosan ellentétét, mivel a delegáció egy specifikus típusú csoportosulás. Az ellentétes fogalmak körülírhatóak: egyéni képviselő, nem delegált személy, önállóan fellépő, nem hivatalos csoport.
Változatok és származékszavak
A „delegáció” főnév többes száma: delegációk (pl. több nemzet delegációi vettek részt). Származékai közé tartozik a delegált melléknév és főnév, mely a delegáció tagjára vagy a megbízott személyre utal (pl. delegált képviselő, a delegált). Az al-delegáció (vagy rész-delegáció) kifejezés egy nagyobb delegációhoz tartozó, szűkebb feladatkörű alcsoportot jelölhet, bár nem túl gyakori. Az igéből (delegál) származó főnévi igenév a delegálás, amely magát a megbízás, feladat átruházás folyamatát jelenti (pl. feladatdelegálás).
Multikulturális vonatkozás
A „delegáció” szó és jelentése rendkívül hasonló a legtöbb európai nyelvben, ami közvetlen latin örökségére utal. Az angol „delegation”, a francia „délégation”, a német „Delegation”, az olasz „delegazione”, a spanyol „delegación” és az orosz „делегация” (delegatsiya) mind ugyanazt a fogalmat jelentik: egy megbízott, felhatalmazott személyekből álló csoportot. A kiejtés természetesen nyelvspecifikus, de az alapvető jelentés és a formális, hivatalos stílusérték megmarad. Figyelemre méltó, hogy ezekben a nyelvekben is gyakori a szinonimaként való használata a „küldöttség” fogalmának (pl. angol: mission, deputation; német: Abordnung, Gesandtschaft). A szó nemzetközi diplomáciai és üzleti környezetekben szinte univerzálisan alkalmazott és értelmezett.
Szóelválasztás | de-le-gá-ció |
---|---|
Ragozás |
|
A delegáció lényege a képviselet és a megbízatás. Nem pusztán egy véletlenszerűen összeállt személycsoportról van szó, hanem arról, hogy egy nagyobb entitás (ország, kormány, vállalat, szervezet, közösség) hivatalosan kijelöl és felhatalmaz egy meghatározott számú személyt, hogy az ő nevében, az ő érdekeit képviselve járjon el, vegyen részt egy eseményen, folytasson tárgyalásokat vagy végezzen el egy meghatározott feladatot. Ez a felhatalmazás adja a delegáció legitimációját és különbözteti meg más csoportosulásoktól. A delegáció tagjai gyakran szakértelmet, tekintélyt vagy konkrét megbízatást képviselnek, és felelősséggel tartoznak azért, aki delegálta őket.
Az intézményesült világban a delegációk kulcsszereplői a hatalom gyakorlásának, a döntéshozatalnak és a nemzetközi együttműködésnek. Megtestesítik az összetett feladatok szétosztását, a szakértelmi tudás mobilitását és a kollektív akarat kifejezését egy külső fél felé. A delegáció működése szabályokhoz, protokollhoz és gyakran írásos megbízáshoz (pl. meghatalmazás) kötődik. Létrejöttük és tevékenységük nem csupán praktikus szükséglet, hanem társadalmi és politikai viszonyok egyik meghatározó eleme is, ahol a megbízás, a felelősség és a képviselet elvei kerülnek konkrét megvalósításra.
Tudj meg többet
-
-
-
Jövevényszavak betűrendben és eredetük szerint:
-Angol eredetű szavak -Francia eredetű szavak -Görög eredetű szavak -Latin eredetű szavak -Német eredetű szavak -Olasz eredetű szavak A-Á B C-Cs D-Dz-Dzs E-É F G-Gy H I-Í J K