Az „irracionális” szó jelentős filozófiai és tudományos súllyal bír, amely a nyugati gondolkodásban a megismerés határainak kérdéséhez kapcsolódik. Az ókori görög filozófia óta, különösen a püthagoreusok irracionális számokkal kapcsolatos felfedezése óta, a fogalom a logikán túli, mérhetetlen vagy bizonyíthatatlan jelenségek jelölésére szolgál. Magyar kulturális kontextusban gyakran összetévesztik az „érthetetlen” vagy „abszurd” kifejezésekkel, holott az irracionális nem feltétlenül jelenti az értelmetlenséget, hanem az ésszel való megragadhatatlanságot. Ez a tévedés különösen érvényes a mindennapi nyelvhasználatra, ahol a szó néha pusztán az „indokolatlan” vagy „szubjektív” szinonimájaként funkcionál, elmosva a szakmai és a köznyelvi rétegek közötti határt.
Történelmi szempontból az irracionális fogalma a felvilágosodás racionalizmusával került éles ellentétbe, amikor a romantika és a lélektan fejlődése újraértelmezte az érzelmek, intuíció és spirituális élmények társadalmi szerepét. Irodalmi vonatkozásában – például Kosztolányi Dezső vagy Krúdy Gyula műveiben – gyakran jelenik meg az emberi viselkedés kiszámíthatatlanságának ábrázolásakor. Egy elterjedt tévhit, hogy a szó kizárólag negatív értelmű lenne, holott a művészetekben és a spirituális gyakorlatokban gyakran pozitív konnotációval (pl. kreatív ihlet, transzcendens tapasztalat) bír. A matematikai szakterületen viszont szigorúan definiált fogalom, amely nem tévesztendő össze a „nem egész” számokkal.
A szó alakja
Alapalak: irracionális. A szó többes szám nélküli melléknév, amely a magyar nyelvben ragozható, és a jelzői funkció mellett főnevesítve is használható (pl. „az irracionális hatalma”).
Kiejtés
IPA: [ˈirːɒt͡sijonaːliʃ]
Eredet / etimológia
A latin „irrationalis” szóból ered, melynek szerkezete az „in-” (tagadó előtag) és a „rationalis” (ésszel felfogható) elemekből épül fel. A 17. században került a német („irrational”) és francia („irrationnel”) nyelveken át a magyar tudományos szókincsbe, elsősorban a filozófia és matematika területén. Eredeti jelentése: „az ésszel nem átfogható”. A magyar nyelvbe való beépülés a 19. századi műszaki-filozófiai terminológiafejlesztés idején történt.
Jelentése
Formális kontextusban két területen használatos: a) matematikában az egész számok arányaként nem kifejezhető valós számokat jelöli (pl. √2), b) filozófiában az ésszel nem bizonyítható vagy nem levezethető jelenségek (pl. hit, intuíció). Köznyelvi használatban az „értelem ellenére történő”, „indokolatlan” vagy „kiszámíthatatlan” viselkedést írja le (pl. „irracionális félelem”). Pszichológiában az ösztönök vagy tudatalatti folyamatok hatására végzett cselekvések mellékneve. Figuratív értelemben gyakran társul az „irreális” szóval, de míg ez utóbbi a valóságtól való eltérést hangsúlyozza, az „irracionális” a logikai következetesség hiányára utal.
Stílusérték és használat
Alapvetően közép- vagy magas stílusréteget képvisel, formális szövegekben (tudományos publikációk, esszék) és szakmai diskurzusban előnyben részesített. Köznyelvi kontextusban is elfogadott, de itt gyakran erős negatív érzelmi töltéssel (pl. „irracionális döntés”) jelenik meg. Kerülni keveredését a „nem racionális” (amely lehet semleges) vagy az „abszurd” (amely a jelentéstelenséget hangsúlyozza) kifejezésekkel. Alkalmazható kritikai elemzésekben, pszichológiai diagnózisokban, valamint kulturális vagy gazdasági jelenségek (pl. „irracionális piaci magatartás”) leírásánál.
Példamondat(ok)
Pitagorasz tanítványai rettegve fedezték fel, hogy a négyzetgyök kettő irracionális szám, mert nem fejezhető ki két egész szám hányadosaként.
A betegség irracionális félelmet keltett benne, noha orvosilag alaptalan volt a pánikja.
Rokon és ellentétes értelmű szavak
Szinonimák: ésszerűtlen, logikátlan, indokolatlan, megmagyarázhatatlan, észellenes.
Antonímák: racionális, ésszerű, logikus, indokolt, mérhető.
Változatok és származékszavak
Főnévként használt származék: „irracionalitás” (az irracionális jelleg, pl. „egy esemény irracionalitása”). Melléknévi igeneves forma: „irracionálisan” (pl. „irracionálisan viselkedett”). A szó nem képez közvetlen igét, de kapcsolódik az „irracionalizmus” filozófiai terminusra, amely az ész dominanciáját kétségbe vonó irányzatot jelöl (pl. Schopenhauer műveiben).
Multikulturális vonatkozás
Angolul („irrational”) és németül („irrational”) szinte azonos jelentéstartalommal bír, de az angol nyelvterületen gyakrabban használják a gazdasági pszichológia (pl. „irrational exuberance”) és a populáris önfejlesztő irodalom kontextusában. Franciaul („irrationnel”) erősebb filozófiai hagyományhoz kötődik (pl. Pascal gondolkodása). Oroszul („иррациональный”) a misztikus vagy spirituális élmények leírásánál is előfordul, ami a magyar nyelvhasználatban ritkább. Kínai nyelvben (非理性, „fēi lǐxìng”) a konfuciánus hagyomány miatt erőteljes pejoratív árnyalattal bír.
Szóelválasztás | ir-ra-ci-o-ná-lis |
Ragozás | irracionális (alapfok), irracionálisabb (középfok), legirracionálisabb (felsőfok) |
Az irracionális fogalma lényegében egy határterületet jelöl, ahol az emberi tudat találkozik a mérhetetlennel vagy a bizonyíthatatlannal. Matematikai értelmében nem csupán technikai kategória, hanem egy alapvető világszemléleti kérdésre világít rá: a valóság mikéntje nem redukálható teljesen számszerű arányokra. Ez a paradoxon tükröződik a √2 vagy a π számok végtelen, nem periodikus tizedestört-aikban, amelyek azt mutatják, hogy a természeti törvényszerűségek mélysége gyakran meghaladja az egyszerű arányosság fogalmát.
Filozófiai és lélektani szinten az irracionális felismerése a racionalitás korlátainak elismerését jelenti. Nietzsche vagy Kierkegaard filozófiájában az élet értelme nem nyerhető pusztán logikai operációkkal, hanem az akarat, szenvedély vagy hit területére utal. Modern interpretációban azonban a fogalom nem választja el élesen a racionálistól – a kognitív tudomány például kimutatja, hogy az „irracionális” döntések mögött gyakran komplex adaptív mechanizmusok állnak. Így a szó nem csupán a hiányt, hanem az emberi lét alternatív módjainak legitimitását is jelöli.
Tudj meg többet
-
-
-
Jövevényszavak betűrendben és eredetük szerint:
-Angol eredetű szavak -Francia eredetű szavak -Görög eredetű szavak -Latin eredetű szavak -Német eredetű szavak -Olasz eredetű szavak A-Á B C-Cs D-Dz-Dzs E-É F G-Gy H I-Í J K