A kommunikáció nem csupán információátvitel, hanem komplex jelentéskonstrukciós folyamat, melyben a kulturális kódok, csatornahibák és értelmezési keretek folyamatosan alakítják az üzeneteket. Marshall McLuhan „a közvetítő maga az üzenet” elve rámutat, hogy a technológiai médiumok nem semleges hordozók, hanem alapvetően befolyásolják a társadalmi viszonyokat. Gyakori tévedés azonban, hogy a kommunikáció minden konfliktust képes feloldani – valójában a hatalmi egyenlőtlenségek gyakran torzítják a párbeszédet.
Különösen a 21. században, a digitális tér dominanciája mellett a kommunikáció fogalma radikálisan átalakult. Ha tradicionálisan térbeli közelséget és testi jelenlétet feltételezett, ma a metaverzumok, mesterséges intelligencia által közvetített interakciók új dimenziókat hoztak. Paradox módon az instant kapcsolattartás kora egyben a mélyebb értelmezési hibák korává is vált, ahol a kontextusvesztés és a médiatúlsúly újfajta kommunikációs szegénységet generál. Ennek ellenére az emberi lét alapproblémája marad: hogyan teremtsünk közös jelentéstérképet a szubjektív tapasztalatok szigetvilágában.
A szó alakja
Kommunikáció. A társadalomtudományok és a mindennapi élet egyik alapfogalmaként a szó többnyire főnévként szerepel a magyar nyelvben.
Kiejtés
[komːunikaːt͡sijoː]
Eredet / etimológia
A latin communicatio szóból ered, melynek jelentése „megosztás, közlés”. A communis (közös) gyökből származik, utalva az információmegosztás közösségalapú természetére. A 18. században került át a német Kommunikation útján a magyar nyelvbe, először diplomáciai, majd általánosabb használatban. A 20. századtól vált széleskörűen elterjedtté a tömegkommunikáció fejlődésével.
Jelentése
Alapvetően információcserét jelöl két vagy több fél között, verbális és nem verbális jelek (beszéd, írás, testtartás, képi elemek) útján. Szaknyelvekben specifikusabb árnyalatokkal bír: pszichológiában az interperszonális dinamikát, médiatudományban a tömeges információterjesztést, üzleti életben a szervezeti folyamatokat jelöli. Kollokviális használatban gyakran szinonimaként használják a „beszélgetés”, „egyeztetés” kifejezésekkel, bár azok szűkebb tartalmúak. Filozófiai kontextusban az emberi lét alappilléreként értelmezik.
Stílusérték és használat
Semleges stílusjelleggel bír, elfogadott mind hivatalos, mind informális kontextusokban. Tudományos szövegekben magas gyakorisággal fordul elő, különösen a szociológiai, médiaelemző és vállalatirányítási szakirodalomban. Politikai diskurzusban gyakran kap pozitív értelmet („nyitott kommunikáció”), de negatív előtaggal is használják („rossz kommunikáció” = együttműködés hiánya). Figyelni kell túlzott elvont használatára, mely a tartalmat elhomályosíthatja.
Példamondat(ok)
A csapatvezető hangsúlyozta, hogy a hatékony kommunikáció nélkülözhetetlen a projekt sikeréhez.
A digitális kor kihívása a nemzetközi kommunikáció akadályainak folyamatos leküzdése.
Rokon és ellentétes értelmű szavak
Szinonimák: információáramlás, egyeztetés, kapcsolattartás, közlés, párbeszéd
Antonímák: elzárkózás, hallgatás, információmegvonás, kommunikációs szünet
Változatok és származékszavak
kommunikál (ige): információt továbbít
kommunikátor (főnév): kommunikációs eszköz/szakember
kommunikatív (melléknév): kapcsolatteremtő hajlamú
miskommunikáció (összetétel): hibás információátadás
tömegkommunikáció (összetétel): közönséges szintű információterjesztés
Multikulturális vonatkozás
Az angol communication szó technikai és üzleti kontextusban gyakrabban használatos, mint a magyar változat, miközben a német Kommunikation erőteljes filozófiai hagyományt őriz (pl. Habermas kommunikációs cselekményelmélete). Az orosz коммуникация [kamunikat͡sɨja] inkább közlekedési hálózatokra utal. Japánban (コ ミュニケーション [ko-myuni-keeʃon]) a szó erősen kapcsolódik a csoportdinamikához és hierarchikus viszonyokhoz, míg arab kultúrákban a اِتِّصَال [ittisāl] hangsúlyozza a spirituális kapcsolat dimenzióját is.
Szóelvátás | Kom-mu-ni-ká-ció |
---|---|
Ragozás | kommunikáció – kommunikációt – kommunikációval – kommunikációért (tárgyeset, eszközhatározó, okhatározó) |
Tudj meg többet
-
-
-
Jövevényszavak betűrendben és eredetük szerint:
-Angol eredetű szavak -Francia eredetű szavak -Görög eredetű szavak -Latin eredetű szavak -Német eredetű szavak -Olasz eredetű szavak A-Á B C-Cs D-Dz-Dzs E-É F G-Gy H I-Í J K