Molinó

A szó alakja

A szó alapalakja: Molinó. Ez a szó a commedia dell’arte egyik ikonikus figurájának magyar elnevezése, amely a színházi és népi kultúrában meghatározó szerepet játszik.

Kiejtés

IPA: [ˈmolinoː]
Magyar jelölés: mó-li-nó

Eredet / etimológia

Az olasz „Molinello” (malomkő) névből ered, mely a 16. századi velencei dialektusban „Arlecchino” figurájának alternatív neveként terjedt el. A „molinello” szó a latin „mola” (malomkő) kicsinyítőképzős származéka. A magyar nyelvbe a 18. századi vándorszínészek révén került, ahol a szó véghangzója magyaros „ó”-ra változott. A név eredetileg a figura jellegzetes mozdulatára utalt: a malomkerékre emlékeztető forgó mozgásra trükkös jeleneteiben.

Jelentése

1) A commedia dell’arte egyik centrális figurája: színes rombuszmintás ruhát viselő, fürge, tréfás szolga, aki bonyolult cselekményeket bonyolít le szerelmi vagy pénzügyi csalásokkal.
2) Kiterjesztett jelentésben: bármely huncut, csavaros módszereket alkalmazó személy (árnyaltan humoros vagy gúnyló felhanggal).
3) Színházi szlengben: fizikailag fürge, akrobatikus jeleneteket végző színész.
4) Divatterminusként (ritkán): rombuszmintás textiltermékek vagy ruhadarabok jelzője.

Stílusérték és használat

Elsősorban művészeti, színháztörténeti és kulturális kontextusokban használatos formálisabb nyelvi regiszterben. Köznyelvi alkalmazása gúnyos vagy ironikus felhangot hordoz, kiemelve valakinek cseles természetét. Irodalmi szövegekben gyakran metaforaként szolgál a csalárdság vagy bonyolult cselekmények allegóriájára. Használata kerülendő hivatalos dokumentumokban, kivéve színháztudományi szakirodalmat.

Példamondat(ok)

A XVIII. századi bécsi udvari előadás fő bábját, a ravasz Molinót kétségbeesett szerelmesek szolgálatában mutatták be, miközben öt maszkot cserélt egy jelenet alatt.
Ne bízz benne, teljes Molinó ez a fickó: tegnap még üzleti partnered volt, ma már a versenytársad pénztárcáját kotorássza!

Rokon és ellentétes értelmű szavak

Színonimák: harlekin, tréfás szolga, cselovész, pajkos figura, maszkabáb
Antonímák: naív figura (pl. Pierrot), egyenes jellem, szentimentalista hős

Változatok és származékszavak

Molinós (melléknév): Molinó-jellegű, csalárdságra utaló (pl. „molinós manőver”). Molinóskodik (ige): Molinóhoz hasonlóan viselkedik, cseleskedik. Molinósság (főnév): a figura jellemvonásainak összessége. Molinóköpeny (összetétel): a hagyományos rombuszos viselet.

Multikulturális vonatkozás

Olaszországban „Molinello” néven az Arlecchino regionális alteregója, szicíliai karneválok jelképévé vált. Franciaországban „Molinot” alakban csak tudományos színháztörténeti szövegekben szerepel. Angol nyelvterületen kizárólag „Harlequin” használatos, a „Molinó” szó csak magyar vonatkozású művészeti elemzésekben jelenik meg. Spanyol változata („Molinete”) táncfigurát jelent, nem színházi karaktert.

Szóelválasztás: Mo-li-nó
Ragozás: tulajdonnévként nem ragozható, kivéve birtokos eset (Molinoé) és többes szám tárgyeset (Molinókat) színházi együttesre utalás esetén

A Molinó a reneszánsz népszínház egyik legdinamikusabb alkotása, amely a társadalmi hierarchiák alulról való felforgatását szimbolizálta. Jellegzetes mozgásvilága – a „lazzo molinello” vagy malomkerék-trutkko – a fizikai komikum mesteri formájaként szolgált, miközben ruházata geometriai mintái a világ bonyolultságának metaforái voltak. A figura Magyarországon különös népszerűségre tett szert a 19. századi népszínművekben, ahol a helyi szólással és népi bölcsességgel felruházott Molinó-változatok a polgári erkölcsök gúnyos bírálói lettek.

Bár sokan tévesen azonosítják a bohóccal, a Molinó lényegesen komplexebb archetípus: ő a trükkös alázatosság mestere, aki látszólagos butaság mögé rejti éles eszét. Filozófiai értelmezésben a szerep az emberi létezés színjátékát testesíti meg, ahol a maszk nem takarás, hanem a valóság többrétegűségének tükre. Mai populáris kultúrában is fellelhető alteregóiként említhetőek a kémfilmek fortélyos ügynökei vagy a politikai szatírák kétértelmű hősei, akik a hatalom mechanizmusait forgatják „malomkőként”.

Szólj hozzá!