A pantomim, mint színművészeti ág, mély gyökerekkel rendelkezik az ókori görög és római színházban, ahol a táncos-néma játék (pantomimos) szöveg nélkül, testmozdulatokkal és maszkokkal ábrázolta mitológiai történeteket. Az időszakok során átalakult, a középkori utcai előadásoktól és a reneszánsz Commedia dell’arte-n keresztül egészen a modern mimig, amelyet olyan mesterek formáltak meg, mint Étienne Decroux és Marcel Marceau. Ez utóbbi hangsúlyozza a test geometriáját és a mozgás tisztaságát a narratív elemek helyett. Gyakori félreértés, hogy a pantomim egyszerűen csak néma bohóckodás vagy gyerekjáték lenne, holott komoly művészeti ág, amely megköveteli a test teljes irányítását, a térérzék kifejlesztését és az érzelmek finom árnyalását.
Egy másik téves képzet kapcsolódik a szó használatához a mindennapi nyelvben, ahol néha összekeverik a színpadi pantomimmal a brit karácsonyi pantomim (panto) hagyományát, amely ugyan szintén szórakoztató színházi forma, de jellemzően beszéddel, énekkel, élénk látvánnyal és közönségrészvétellel párosul, lényegében a szó szorosabb értelmében vett pantomimmal ellentétes irányba mozdul el. Fontos megkülönböztetni továbbá a színházi pantomimot a némafilmek színészi játékától, amely bár szintén hangsúlyozza a testi kifejezést, de elsősorban narratív történetek vizuális elbeszélésére szolgált.
A szó alakja
A szó alapalakja: pantomim. Ez a főnév ragadó ragozású, többes száma „pantomimok”, birtokos esete „pantomimé” stb. A szó jelöli magát a színművészeti ágat, egy konkrét előadást vagy műfajt, illetve néha magát a színész előadásmódját is.
Kiejtés
A szó magyar kiejtése a Nemzetközi Fonetikai Ábécé (IPA) szerint: /ˈpɒntomim/.
Magyar fonetikai leírásban: pán-to-mim. Mindhárom szótag rövid magánhangzós, a hangsúly az első szótagon van.
Eredet / etimológia
A „pantomim” szó görög eredetű, a παντόμιμος (pantómimos) szóból származik. Ez összetétel: παντ- (pant-, az πᾶς (pás) ‘minden, mindenki’ szóból) és μῖμος (mîmos) ‘utánzó, imitátor, színész’ szavakból. Szó szerinti jelentése tehát „mindent utánzó, mindenkit ábrázoló (színész)”. A szó a görögből a latin pantomimus formában került tovább, majd a nyugat-európai kultúrákban (főleg német, francia, olasz) elterjedt. A magyar nyelv valószínűleg a német Pantomime vagy a francia pantomime szón keresztül vette át a 19. században, a színházi élet fellendülésével egy időben.
Jelentése
A „pantomim” szó elsődleges jelentése egy olyan színházi előadásmód vagy műfaj, amelyben a történetet, a szereplőket, az érzelmeket és a cselekményt kizárólag testmozgással, gesztusokkal, mimikával és térhasználattal fejezik ki, szó, ének vagy zenei kíséret nélkül. A művész, a pantomimos, láthatatlan tárgyakkal és akadályokkal való interakciót is szuggerálhatja (ún. „láthatatlan fal” technika). Másodlagos, átvitt értelemben a „pantomim” kifejezést használhatják olyan helyzetekre is, amikor valaki túlzottan kifejező gesztusokkal, színpadiassággal próbál kommunikálni, vagy amikor valamit szándékosan szavak nélkül, csak mozdulatokkal jeleznek. Szakmai körökben (színház, tánc, mozgásművészet) a szó precíz művészeti fogalom.
Stílusérték és használat
A „pantomim” szó semleges stílusértékű, használható mind hivatalos, mind hétköznapi kontextusokban. Művészeti témákról, színházról, előadásokról való beszélgetéskor formálisabb hangvételű is lehet. A színházi szaknyelv részét képezi. Átvitt értelmű használata („Elkezdett egy egész pantomimot játszani a fejével!”) inkább hétköznapi, néha kissé gúnyos vagy kritikus árnyalatú lehet, utalva a túlzott gesztikulálásra vagy színlelésre. Főleg a színházi és kulturális diskurzusban, valamint a mozgásművészetekkel foglalkozó szakmai körökben fordul elő gyakran.
Példamondat(ok)
A Nemzeti Színház vendégjátékosai elképesztő technikával és érzékenységgel mutattak be egy kortárs pantomimot, amely a magány modern világunkban témáját dolgozta fel.
Ne csinálj már pantomimot abból, hogy nem érted a szabályokat; teljesen világosan leírtam őket az emailben!
Rokon és ellentétes értelmű szavak
Szinonimák: némajáték (a leggyakoribb és legközvetlenebb magyar megfelelője, bár némi stíluskülönbség lehet), testi színház (tágabb kategória, magában foglalhatja a pantomimot is), mimika (inkább az arckifejezésre korlátozódik, nem a teljes testre), mozgásszínház (szintén tágabb fogalom).
Antonímák: beszédjáték (a szóra, dialógusra épülő színházi forma), monodráma (egyetlen színész szövegalapú előadása), szövegcentrikus dráma (a szöveg elsődlegességét hangsúlyozza).
Változatok és származékszavak
pantomimos (főnév): A pantomimot előadó művész, a mime- vagy pantomimművész. Ragozása: pantomimos, pantomimosok; pantomimosé, stb.
pantomimikus (melléknév): A pantomimhoz kapcsolódó, pantomimra jellemző. Pl.: „pantomimikus mozdulat”, „pantomimikus kifejezéserő”.
pantomimizál (ige): Pantomimot játszik, pantomimmal fejez ki valamit. Ragozása: pantomimizálok, pantomimizáltam, pantomimizának, stb.
Multikulturális vonatkozás
A szó szinte minden európai nyelvben megtalálható hasonló formában (angol: pantomime, német: Pantomime, francia: pantomime, olasz: pantomima, orosz: пантомима / pantomima), és jelentése is nagyrészt megegyezik a magyarral: szavak nélküli testi színházművészet. Azonban kiemelendő kivétel az angol nyelv. Itt a „pantomime” (rövidítve „panto”) elsősorban egy nagyon specifikus, nagyon népszerű brit karácsonyi színházi hagyományt jelöl. Ezek a pantók jellemzően mesék (Hamupipőke, Aladdin) könnyed, családi feldolgozásai, tele színes látvánnyal, énekkel, tánccal, humorral, travesti szerepekkel (férfiak női főszerepben) és szigorúan meghatározott interakciókkal a közönséggel (pl. „Ő mögötted van!”). Bár néma jelenetek is előfordulhatnak bennük, a hangsúly a szórakoztató, vegyes műfajú show-n van, nem a tisztán testi kifejezésen. Ez gyakran okoz félreértést a magyar és angol nyelvű beszélgetők között a szó használatakor.
| Szóelválasztás | pan-to-mim |
|---|---|
| Ragozás |
Egyes szám: pantomim (alanyeset), pantomimot (tárgyeset), pantomimnak (részes eset), pantomimmal (eszközhatározói eset), pantomimért (célhatározói eset), pantomimben (helyhatározói eset), pantomimre (irányhatározói eset), pantomimből (elhatározói eset), pantomimig (határozói eset). Többes szám: pantomimok (alanyeset), pantomimokat (tárgyeset), pantomimoknak (részes eset), pantomimokkal (eszközhatározói eset), pantomimokért (célhatározói eset), pantomimokban (helyhatározói eset), pantomimokra (irányhatározói eset), pantomimokból (elhatározói eset), pantomimokig (határozói eset). Birtokos egyes szám: pantomimé Birtokos többes szám: pantomimoké |
A pantomim lényege a szavak nélküli kommunikáció és történetmesélés kiváló művészi mesterfoka. Testének minden izmát, arcának minden izomzatát, a térrel való kapcsolatát felhasználva a pantomimos képes láthatatlan tárgyakat megfoghatóvá, absztrakt fogalmakat kézzelfoghatóvá, bonyolult érzelmeket pedig közvetlenül átélhetővé tenni a néző számára. Ez a művészeti forma kiemelten épít a közönség képzelőerejére és együttműködésére: a néző aktív résztvevővé válik abban, hogy a színész gesztusaiból és mozgásából felépítse a láthatatlan világot és az érzelmi utat.
Túlmutatva a színház keretein, a pantomim mint kifejezési eszköz emlékeztet a test nyelvének ősi és egyetemes erejére. A modern digitális korban, ahol a verbális kommunikáció gyakran túlterhelt és felszínes, a pantomim tisztasága és közvetlensége különleges jelentőséget nyerhet. Megtanít minket arra, hogyan fejezzük ki magunkat mélyebben, szavak nélkül is, és hogyan olvassuk mások testi jelzéseit, egy olyan alapvető kommunikációs réteg felé nyitva meg az utat, amely az emberiség története előtti időkig nyúlik vissza.
Tudj meg többet
-
-
-
Jövevényszavak betűrendben és eredetük szerint:
-Angol eredetű szavak -Francia eredetű szavak -Görög eredetű szavak -Latin eredetű szavak -Német eredetű szavak -Olasz eredetű szavak A-Á B C-Cs D-Dz-Dzs E-É F G-Gy H I-Í J K