A diszkréció fogalma mélyen gyökerezik a magyar társadalmi etikettben és jogi kultúrában. Történelmi szempontból a nemesi udvarok titkosszolgálataitól a modern orvosi titoktartásig számos intézmény épít rá mint alapvető értékre. Irodalmi ábrázolásai gyakran drámai konfliktusok forrásai: Mikszáth Kálmán novelláiban a pletykafészkek ellentéteként, míg Kosztolányi Dezső műveiben a polgári kettősség árnyékos területét jelöli. Filozófiai szinten a diszkréció nem csupán hallgatást, hanem bölcs megkülönböztetést, etikai választás képességét foglalja magában, közelítve az arisztotelészi phronésisz (gyakorlati bölcsesség) fogalmához. Egy gyakori téveszme azzal kapcsolatos, hogy a diszkréció egyenlő a teljes titoktartással vagy az információmegvonással, holott valójában sokkal inkább a megfelelő információ megfelelő körben való kezeléséről, a határok tudatos meghúzásáról szól.
A mindennapi nyelvhasználatban gyakran összekeverik vagy szinonimaként kezelik az olyan kifejezésekkel, mint a „titoktartás”, amely inkább egy konkrét szerződéses vagy törvényi kötelezettségre utal, vagy a „hallgatagság”, ami egyszerűen csak a beszéd hiányát jelenti, akár kedvtelésből is. A diszkréció ezzel szemben egy aktív, tudatos és helyzetfüggő magatartásformát, egyfajta társas intelligencia megnyilvánulását jelenti, amely magában foglalja a tapintatot, a megfontoltságot és a mások magánszférájába való be nem avatkozás elvét. Túlzott vagy helytelen alkalmazása azonban merevséget, zárkózottságot, vagy akár bizalmatlanságot is sugallhat, mutatva, hogy a kifejezés használata maga is igényli a diszkréciót.
A szó alakja
A szó alapalakja: Diszkréció. Ez a főnév a magyar nyelvben nem ragozható, nem változtat alakot szám vagy eset szerint, birtokos viszonyt a birtokjellel (diszkréciója, diszkréciónk) fejezhetünk ki, és jelzőként is használható (diszkréciós szabály). Például: A diplomáciai protokoll egyik alapköve a kötelező diszkréció.
Kiejtés
A „diszkréció” szó magyar kiejtése a Nemzetközi Fonetikai Ábécé (IPA) szerint: [ˈdiskreːt͡sijoː]
Eredet / etimológia
A „diszkréció” szó a latin nyelvből származik, az eredeti discretio (’elkülönítés, megkülönböztetés, megfontoltság’) alakból. A latin szó a discernere (’különválasztani, megkülönböztetni’) igéből ered, amelynek gyöke a dis- (’szét-’) és a cernere (’elválasztani, megkülönböztetni’). A középkori latinban a discretio jelentése kiterjedt a megfontolt ítélőképességre, a helyes döntéshozatalra. A magyar nyelvbe valószínűleg a francia discrétion szón keresztül került a 18-19. század fordulóján, ahol a francia nyelv a latinból vette át és alakította át. A francia hatás erősödött a Habsburg udvar és a francia kultúra kapcsolatainak köszönhetően. A magyar helyesírás a francia mintát követve őrizte meg az ékezetes é-t és a ció végződést, eltérően a német Diskretion formától.
Jelentése
A „diszkréció” fő jelentése a tapintatos, megfontolt, körültekintő magatartás, amely abból áll, hogy valaki nem árul el mások magánéletéhez, titkaihoz vagy bizalmas ügyeihez kapcsolódó információkat, és kerüli a helytelen vagy kellemetlen helyzetbe hozó megjegyzéseket. Ez a magatartás a megfelelő helyen és időben való hallgatást, illetve a megfelelő információ megfelelő személynek való továbbadását foglalja magában. Formális és szakmai kontextusban (jog, orvostudomány, diplomácia, üzleti élet) a diszkréció gyakran kötelező etikai normát vagy szerződéses kötelezettséget jelent, például az orvosi titoktartás vagy az üzleti titok őrzése. Köznyelvi használatban inkább a tapintatra, illedelmességre és a mások magánszférájának tiszteletben tartására utal. Kevésbé gyakori, de létező átvitt értelemben használják olyan tárgyakra vagy helyzetekre, amelyek bizalmas kezelést igényelnek (pl. „diszkrét hely”).
Stílusérték és használat
A „diszkréció” szó formálisabb hangvételű, inkább írott nyelvben, hivatalos, szakmai (jog, orvostudomány, diplomácia, üzlet) vagy magasabb stílusú közlésmódban használatos. Jelzi a témához való komoly megközelítést és hangsúlyozza a viselkedés etikai vagy protokolláris dimenzióját. Azonban nem tekinthető régiesnek vagy költői stílusnak, így megjelenhet a szélesebb körű közéleti diskurzusban is. A hétköznapi, laza beszédben gyakrabban használnak szinonimákat, mint például „titoktartás”, „tapintat”, „hallgatagság”, bár ezek nem mindig fedik teljes mértékben a diszkréció árnyalatát. A szó használata maga is a beszélő kultúrált magatartását, finom érzékét sugallja.
Példamondat(ok)
Az ügyvéd kötelessége a megbízója iránti hűség és a tárgyalás részleteiről való teljes diszkréció gyakorlása.
Kérem, kezelje diszkrécióval ezt az információt, mert még nem hoztuk nyilvánosságra a döntést.
Rokon és ellentétes értelmű szavak
Szinonimák: titoktartás, tapintat, megfontoltság, körültekintés, elővigyázatosság, hallgatagság (bár ez utóbbi kevésbé aktív), taktika, óvatosság, tartózkodás (bizalmas ügyek terén).
Antonímák: indiszkréció, pletykálás, kérkedés, kifecsegés, elárulás, fecsegés, tapintatlanság, nyilvánosságra hozatal, kikiabálás.
Változatok és származékszavak
A „diszkréció” maga a főnév. Melléknévi származéka a diszkrét (’tapintatos, megfontolt, nem feltűnő, titokban tartott’). Ennek fokozható alakjai: diszkrétebb, legdiszkrétebb. A diszkrétség főnév a diszkrét tulajdonságot vagy minőséget jelöli. Igei származék a diszkrétál (ritka, főként szaknyelvi, ’diszkrét módon kezel, elkülönít’), amelyből képzett főnév a diszkrétálás. Az indiszkréció a diszkréció ellentétét, a tapintatlanságot, a titok kifecsegését jelenti, míg az indiszkrét melléknév a tapintatlant, kifecsegőt jellemzi.
Multikulturális vonatkozás
A „diszkréció” fogalma és a hozzá kapcsolódó szavak (diszkrét, indiszkrét) széles körben elterjedtek az európai nyelvekben, mind a latin eredetű (olasz: discrezione, spanyol: discreción, portugál: discrição), mind a germán nyelvek (angol: discretion, német: Diskretion) körében, jelentésében nagymértékben megegyeznek a magyarral. Mindenütt a megfontoltságot, titoktartást, tapintatot jelölik. Az angol nyelvben azonban a „discretion” kifejezésnek van egy speciális jogi vonatkozása is: a „discretionary power” vagy „at one’s discretion” a döntéshozatali jogkört vagy szabadságot jelenti egy hivatalnoknak vagy szervnek. A francia discrétion hangsúlyozza a visszahúzódást és a nem feltűnőséget is. Az orosz nyelvben a közeli fogalom a тактичность (takticsnoszt, ‘takt’), vagy a деликатность (delikatnoszt, ‘kecsesség, finomság’), míg a titoktartás inkább a конфиденциальность (konfidencialnoszt) kifejezéssel fejezhető ki. A kínai kultúrában a megfelelő fogalom a 谨慎 (jǐnshèn, ‘óvatosság, megfontoltság’) vagy a 保密 (bǎomì, ‘titoktartás’) lehet, azonban a kulturális kontextus jelentősen befolyásolja a viselkedés normáit.
Szóelválasztás: | disz-kré-ci-ó |
---|---|
Ragozás: | A szó nem ragozható. Nem változtat alakot szám vagy eset szerint. Birtokos viszony kifejezése: a szóhoz járuló birtokjel (pl. a diszkréciója, a diszkréciónk). Ragozott alakok nem léteznek. |
A diszkréció lényege nem pusztán a szavak visszafogása vagy a hallgatás, hanem egy aktív, tudatos és etikailag megalapozott magatartásforma. Ez a képesség magában foglalja az információ jelentőségének felmérését, a közlés hatásainak előrejelzését, és végül a helyes döntés meghozatalát arról, hogy mit, mikor és kinek érdemes elmondani – vagy éppen nem elmondani. Ez a folyamat következtet a megbízhatóság és a bizalom alapjává, legyen szó baráti kapcsolatról, családi dinamikáról vagy bonyolult szakmai környezetről. A diszkréció gyakorlása tehát egyfajta kommunikációs kompetencia és társas intelligencia, amely a másik ember integritásának és magánszférájának mély tiszteletén alapul.
A modern információs társadalomban, ahol az adatok és a személyes információk folyamatosan áramlanak és könnyen terjeszthetők, a diszkréció értéke csak növekszik. Több mint illedelmesség vagy udvariasság; alapvető etikai kötelességé és társadalmi kohézió fenntartásának eszközévé válik. Az, aki képes diszkrécióra, nemcsak megóvja mások bizalmát és méltóságát, hanem saját karakterének szilárdságát és erkölcsi iránytűjének megbízhatóságát is bizonyítja. Ezért a diszkréció nem csupán viselkedési norma, hanem egy alapvető emberi erény is, amely a felelősségteljes szabadság és a közösségbe ágyazottság egyensúlyát testesíti meg.
Tudj meg többet
-
-
-
Jövevényszavak betűrendben és eredetük szerint:
-Angol eredetű szavak -Francia eredetű szavak -Görög eredetű szavak -Latin eredetű szavak -Német eredetű szavak -Olasz eredetű szavak A-Á B C-Cs D-Dz-Dzs E-É F G-Gy H I-Í J K